Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

and he will (is sure to) appear (and his imps shall appear)

  • 1 лёгок на помине

    разг.
    cf. talk (speak) of the devil < and he will (is sure to) appear (and his imps shall appear)>; talk of angels

    - А! вот и Евграф Ларионыч! лёгок на помине! - закричал дядя, нелицемерно обрадовавшись. - Что, брат, из города? (Ф. Достоевский, Село Степанчиково и его обитатели) — 'Ah, here is Yevgraf Larionich! Talk of angels!' cried my uncle, genuinely delighted. 'Well, brother, have you come from the town?'

    Входной звонок прозвучал очень кстати... - Вот. Спросите у него сами, что, кто и кому сказал. Это наверняка он. Лёгок на помине. (В. Белов, Всё впереди) — He welcomed the sound of the doorbell... 'Well, here he is. You can ask him yourselves what was said there and to whom. I'm sure it's him. Speak of the devil, and his imps shall appear.'

    Русско-английский фразеологический словарь > лёгок на помине

См. также в других словарях:

  • лёгкий на помине — кто В роли опред. [Услышав имя хозяина, Таонкрахта, странное существо] поспешно <...> скрылось за тем же углом, из за которого только что вынырнуло. О, да ты решил прогуляться! одобрительно сказал Таонкрахт из за моей спины. Мне оставалось… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Discworld gods — See also: Discworld (world)#Magic Some of the Discworld gods at Dunmanifestin. L R: Sessifet (off left),Offler, Flatulus (behind Offler), Fate, Urika, Blind Io, Libertina, The Lady, Bibulous, Patina (behind Bibulous), Topaxi (in front of… …   Wikipedia

  • Nathaniel Hitch — Nationality English Field Sculpture Training Was sent by Farmer and Brindley to evening classes at Borough Polytechnic before setting out as a journeyman sculptor …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»